La ‘metamorfosis’ de las conversaciones en pandemia | El Nuevo Siglo
La precisión en los discursos, el uso de emoticones y recursos visuales son algunos pilares de las transformaciones que ha traído la emergencia sanitaria en la interacción de las personas.
Foto Freepik
Viernes, 23 de Abril de 2021
Redacción Cultura

Así como ocurrió con anteriores catástrofes o fenómenos de diferente tipo, está claro que la pandemia del covid-19 ha provocado un antes y un después en la humanidad. Entre esa gruesa lista de cambios no solamente resalta la forma de interacción social, sino del lenguaje que hoy en día se usa.  

En este Día Mundial del Idioma Español, que se conmemora cada 23 de abril en honor al aniversario de la muerte de uno de los mayores referentes de la literatura, Miguel de Cervantes Saavedra, autor de El Quijote de la Mancha, recordamos cómo ha sido esa ‘mutación’ del léxico y cómo ha influido la actual emergencia sanitaria en la comunicación y en la vida de la población, ocasionando una metamorfosis en la palabra y las formas de expresión.

Sin charlas largas

Una de las variaciones más notables en la forma de hablar de las personas consiste en que las charlas largas, a viva voz y con detalles se han ido extinguiendo poco a poco.

“Ahora la gente socializa menos, habla poco debido al uso del tapabocas. Esto también sucede a razón de otra de las recomendaciones de autocuidado: hablar lo menos que se pueda en espacios públicos y cerrados, de manera que en ese sentido lo que ha cambiado es la costumbre de hablar por tiempos prolongados”, le confirmó en entrevista a EL NUEVO SIGLO Fernando Ávila, delegado para Colombia de la Fundación del Español Urgente.

La precisión se convirtió en la nueva regla de oro en las conversaciones, ya que el atender estas medidas de bioseguridad, sumado al miedo que produce el contagio de este nuevo virus, provoca que las personas sean menos abiertas en sus discursos o intercambio de ideas con otros, según señala Ávila.



 

La tecnología reina

Este comportamiento ha dado como resultado algo en lo que los avances tecnológicos con la era digital ya habían abonado un terreno amplio: el auge de las redes sociales y plataformas virtuales.

Es así como la tecnología reina hoy en la interacción de las personas, pues todo es posible en el mundo digital, desde conseguir citas amorosas o experiencias con amigos, pasando por el turismo, hasta presentar una entrevista de trabajo.

Las personas recurren más al WhatsApp o a algunos otros recursos tecnológicos para comunicarse”, afirma el experto, quien reconoce que esto trae algunas consecuencias negativas, pero también beneficios.

Una de las repercusiones por la preferencia a la escritura en las redes sociales a la hora de comunicarse es la falta de cuidado en las formas y detalles ortográficos que se producen al estar en un ambiente de amistad o familiar.

“Se cometen muchos errores sin duda, porque dentro del lenguaje coloquial, familiar o en el de los amigos no se cuidan nada las formas y me refiero en concreto a la ortografía, a las concordancias y la puntuación”, resalta Ávila.

Así mismo, la socialización a través de la tecnología ha ocasionado que las palabras se usen menos y en las conversaciones se expresen más las emociones usando los famosos emojis o emoticones, memes o incluso fotografías.

Para Fernando “la parte gráfica ha tomado mucha fuerza ahora con los emojis y las fotografías porque hacen mucho más rápida la comunicación y más convincente también. Aplicando el famoso dicho ‘Una imagen vale más que mil palabras'”.

Un nuevo vocabulario

Por otro lado, coincidiendo con Ávila, expertos de la plataforma Babbel analizan que gran parte de estos cambios de costumbres durante la pandemia se debe también a la introducción de un nuevo léxico, términos y expresiones que parece que llevan toda la vida entre nosotros pero que, en realidad, comenzaron a ser populares hace 365 días. Conozca algunas de estas palabras.

· Cuarentena

Aunque todavía no forma parte de la RAE, esta creación léxica expresa el estado de ánimo general que ha generado la crisis sanitaria. La situación excepcional que le ha tocado vivir a todo el mundo ha provocado, o puede provocar, un sentimiento de tristeza y malestar común que se puede designar con este término. En Francia y en Alemania surgió su equivalente como “covideprimént” y “coronaangst” respectivamente.

· Coronababy

El boom de nacimientos y embarazos que ha traído el confinamiento ha dado lugar a lo que llamamos “coronababies”, una generación de bebés que está llenando de alegría y buenas noticias durante un año bastante atípico. Otro término para hacer referencia a estos recién nacidos puede ser “coronials”.

· Aplanar la curva

Antes de que los gráficos de contagios inundarán páginas de periódicos y canales de televisión, la terminología para su análisis entre la mayor parte de la ciudadanía era, seguro, más limitada. Sin embargo, para seguir la evolución de la pandemia resulta inevitable utilizar expresiones como “aplanar la curva”, que quiere decir, reducir el número de contagios y de fallecidos de una determinada área geográfica. Es por eso que, durante meses, y todavía al día de hoy, aplanar la curva está en la mente de todos.



· Asintomático

Aunque este concepto no sea exclusivo de los portadores del coronavirus, lo cierto es que se ha popularizado con esta pandemia. Hace referencia a los pacientes con el virus que no manifiestan síntomas. Es posible que la palabra, por su enorme arraigo, se quede una vez superada la crisis, más allá de las conversaciones entre el personal sanitario.

· Contención

Este sustantivo tampoco es nuevo aunque ha estado en boca de todos por la denominada “fase de contención” que los diferentes gobiernos han ido acatando. Alude a ese momento inicial en el que los organismos e instituciones comienzan a reportar los contagios para hacer balance.

· Desescalada

Por último, no podía faltar “desescalada”, una palabra que suele ir acompañada de un sentimiento de alivio o esperanza ya que se trata de esa etapa previa a la normalidad - o a la “nueva normalidad”- tras un periodo de confinamiento o bajo una determinada política de restricciones.

Nuevas palabras alrededor del mundo

Una situación global como la vivida en el último año ha dado lugar a nuevos términos en todos los países y en diferentes lenguas, es decir, problemas, situaciones y sentimientos comunes, llamados de diferentes formas. Por ejemplo, resulta representativa la palabra coronacoaster (corona = coronavirus + rollercoaster = montaña rusa), neologismo que hace referencia a los cambios de humor experimentados en el confinamiento, alternando momentos de optimismo con estados de ansiedad y desánimo.

También resulta familiar el significado de cough-shaming (cough = tos + shame = vergüenza), relacionado con el malestar experimentado en público que describe la vergüenza de toser delante de los demás. Y overzoomed (over = demasiado + zommed = de la plataforma Zoom) o zoom fatigue, dos palabras para expresar la saturación a causa de las demasiadas reuniones virtuales. Para el momento actual, también puede resultar muy apropiado el término impfneid (impfstoff = vacuna + neid = envidia), palabra alemana que designa la envidia que sienten las personas que ya han sido vacunadas.

“Las lenguas son organismos vivos en constante transformación, en el que los cambios sociales consiguen hacer mella. En el caso de esta crisis sanitaria, el impacto y el alcance ha sido tal que en todos los idiomas han nacido términos y expresiones que responden a las necesidades de la gente para manifestar ese sentir general que hemos experimentado desde todo el mundo”, apuntó Rita Santoyo, editora en español del departamento de didáctica de la plataforma.