Christian Tappan pone a Colombia en Premios Platino | El Nuevo Siglo
Foto cortesía
Miércoles, 22 de Abril de 2020

EL TALENTO colombiano de la televisión y el séptimo arte logró un nuevo reconocimiento con la nominación del actor Christian Tappan a los Premios Platino Xcaret de cine iberoamericano 2020, como “Mejor interpretación masculina de reparto en miniserie o teleserie”.

Tappan se convirtió en el único y primer artista nacional nominado en esta categoría por la exitosa producción “Distrito Salvaje”, también nominada como “Mejor miniserie o teleserie cinematográfica iberoamericana”.

El actor colombiano competirá en la categoría con Gerardo Romano por “El marginal III”, Gustavo Garzón por “Monzón” y Juan Pablo Medina por “La casa de las flores”. Por otro lado, se enfrentarán Alba Flores por “La casa de papel”, Belén Cuesta por “Paquita Salas”, Florencia Raggi por “Monzón, y Mariana Treviño por “La casa de las flores” como “Mejor interpretación femenina de reparto”.

A su vez, Antonio Banderas, Antonio de la Torre, Karra Elejalde, Ricardo Darín, Belén Cuesta, Carol Duarte, Graciela Borges e Ilse Salas, están nominados a “Mejor interpretación en cine”, y las series más nominadas son “La casa de papel”, de España; “Monzón”, de Argentina; y “La casa de las flores”, de México.

Aunque la séptima edición de los Premios estaba programada para el próximo 3 de mayo en la Riviera Maya, debido a la emergencia de salud por el coronavirus el evento fue aplazado hasta el 2021 sin ninguna fecha definitiva.

Los prestigiosos Premios Platino de Cine Iberoamericano fueron creados por la Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (Egeda) en colaboración con la Federación Iberoamericana de Productores Cinematográficos y Audiovisuales (Fipca), además de las academias de cine iberoamericanas. A su vez, Latin Artist con el apoyo de los Institutos de cine, hallaron cómo reconocer a los profesionales de la industria cinematográfica, que también comprende nacionalidades europeas, sudamericanas, norteamericanas y caribeñas. Por ello, la versión original del film debe ser en castellano o portugués.