En Ecuador, 14 lenguas indígenas están en riesgo de desaparecer | El Nuevo Siglo
Foto Anadolu
Lunes, 9 de Abril de 2018
Agencia Anadolu

La pérdida de una lengua tiene consecuencias en la sobrevivencia de tradiciones, cultura, leyendas y cosmovisión de pueblos indígenas. (Agencia de Noticias Andes)

El Instituto de Idiomas, Ciencias y Saberes Ancestrales (IICSA) de Ecuador alertó sobre el riesgo de que se extingan las 14 lenguas indígenas que quedan hoy en el país andino.

El director del IICSA, Luis Males, señaló que todos los dialectos indígenas locales tienen un grado de vulnerabilidad.

“Incluso el kichwa -que es la más utilizada y que ha desplazado a otras lenguas ancestrales- podría extinguirse si es que las nuevas generaciones no continúan usándola en su diario vivir”, dijo Males a la agencia estatal de noticias Andes.

El representante de IICSA detalló los casos de dos de ellas, de pueblos que habitan en la provincia amazónica de Pastaza.

Uno es el de la nacionalidad Andwa, cuyo lenguaje, el Andoa, está extinto al no existir hablantes vivos que lo practiquen.

Existen registros audiovisuales y fenomenológicos de este dialecto, pero hablantes no hay.

Otra que está en riesgo es la Sapara, de la nacionalidad Kiraniata Sapara. Se estima que habitan aproximadamente 700 personas de este pueblo, y de ellos, solo tres ancianos conservan en un 70% su lengua ancestral.

Hace cerca de seis meses uno de los hombres que realmente manejaba la lengua falleció, Césareo Santi.

“En este contexto hemos hecho un acercamiento a la ciudad y hemos detectado tres hablantes, que no son fluidos”, acotó Males.

Entre los factores detectados están la falta de transmisión intergeneracional de las lenguas y los procesos de migración hacia las ciudades.

Datos del Instituto Ecuatoriano de Estadísticas y Censos de Ecuador (Inec), indican que las nacionalidades con mayor número de habitantes son la Kichwa con 724 mil personas y el Shuar con 79.000.

“Las otras nacionalidades tienen menos de 5.000 habitantes, y hay incluso lenguas que tienen menos de 600, por lo que es muy difícil que el idioma siga transmitiéndose”, señaló el Inec, citado por Andes.

Además -aclara- el número de habitantes no asegura que todos hablen su idioma original.