ELEGANTE, sonriente y jovial se mostró Isabel Allende en un encuentro virtual con la prensa en el que estuvo EL NUEVO SIGLO, para presentar formalmente su más reciente libro “El viendo conoce mi nombre”, una conmovedora novela sobre inmigración, violencia, solidaridad y amor, bajo el sello de Penguin Random House.
En su nuevo libro, Allende aborda una historia que, según la escritora, está inspirada a raíz de una medida del expresidente de EE. UU. Donald Trump en 2018 que separó a las familias que pedían refugio o asilo en el país americano. “Miles de niños fueron separados de sus padres en la frontera. Algunos eran bebés que estaban amamantando todavía y se los arrancaron a sus madres de los brazos”, manifestó la escritora viva más leída y traducida en español.
“Quise escribir esta historia porque me parecía necesaria contarla. Además, tengo una fundación que trabaja en la frontera y me enteré de un caso muy dramático, aunque no es la primera vez en la historia que ocurre algo así, por eso me acordé de los niños judíos en 1938”, señaló Allende.
Del mismo modo, resaltó que esta novela es un homenaje a todas las mujeres que trabajan en ayudar a estas familias: “Esa gente que está trabajando para representar a los niños en las Cortes, lo hacen por ayudar porque ahí no hay dinero ni gloria ni fama. Además, son casi todas mujeres y es un homenaje a ellas”.
La autora de “La casa de los espíritus” también habló la ‘amenaza’ de la Tercera Guerra Mundial, la del fascismo, la del autoritarismo y la vuelta de la extrema derecha es ‘real’ e insistió en que la evolución es una ‘línea en zig-zag’ y ha recalcado la importancia de atender a los retrocesos.
Durante la rueda de prensa, preguntaba acerca de la situación actual de los refugiados en la frontera entre México y Estados Unidos, Allende lamentó que se viva una ‘crisis humanitaria’ y criticó que los gobiernos de ambos países saben todo lo que ocurre, como violaciones o muertes, pero “no han puesto el punto y final”.
Por último, recordó que cuando empezó con su primera novela “La casa de los espíritus” nadie sabía nada de ella y el éxito que cosechó el libro, a su juicio, “pavimentó el camino para muchas otras mujeres”.
“Las mujeres en América Latina que eran escritoras habían sido sistemáticamente ignoradas o silenciadas y de pronto la industria se dio cuenta de que había un mercado muy fuerte de mujeres lectores que también querían leer libros escritos por mujeres. Hoy en día hay tantas escritoras buenas como escritores”, resaltó.
Con más de 77 millones de ejemplares vendidos de toda su obra, Allende es la escritora más leída en lengua española. También es la más traducida, según el Mapa Mundial de la Traducción del Instituto Cervantes: su obra puede ser leída en 40 idiomas. Y, de igual manera, es la autora en lengua española más popular en el formato de audiolibro.
El audiolibro de “El viento conoce mi nombre” es una versión dramatizada en donde participan más de 20 actores y actrices de 4 países diferentes: El Salvador, España, Estados Unidos y México. Una producción intercontinental muy cuidada, única e inolvidable. Isabel Allende ha participado en el proceso de preproducción, ha aprobado todas las voces y, además, ha puesto su propia voz a una introducción grabada especialmente para este audiolibro, así como a la dedicatoria y a los agradecimientos.